-
1 давать объявление о владельце
Business: advertise for the ownerУниверсальный русско-английский словарь > давать объявление о владельце
-
2 запись о владельце имени
Network technologies: Naming Authority Pointer (NAPTR)Универсальный русско-английский словарь > запись о владельце имени
-
3 предполагаемая способность сообщать сведения о предмете или его владельце через контакт с ним
General subject: psychometryУниверсальный русско-английский словарь > предполагаемая способность сообщать сведения о предмете или его владельце через контакт с ним
-
4 человек, обладающий способностью сообщать сведения о предмете или его владельце через контакт с ним
General subject: psychometerУниверсальный русско-английский словарь > человек, обладающий способностью сообщать сведения о предмете или его владельце через контакт с ним
-
5 давать объявление о владельце
Русско-английский словарь по экономии > давать объявление о владельце
-
6 United States of America
• United States of America, the Соединённые Штаты Америки. Сокращение: США [USA]. Флаг: «Звёздно-полосатый флаг» [*Star-Spangled Banner], поэт. «Овеянный славой» [*Old Glory]. Гимн: «Усеянное звёздами знамя» [*‘Star-Spangled Banner, The’]. Герб: американский орёл [*American eagle]. Девиз: «Едины в многообразии» [*‘E plurubus unum’]; «С нами Бог»/«На Бога уповаем» [*‘In God we trust’] ( надпись на американских монетах и банкнотах). Площадь: ок. 9,4 млн. кв. км (3,618,770 sq. mi.). Протяжённость с востока на запад — 4662 км, с юга на север — 4583 км. Страна простирается от Атлантического до Тихого океана — «от моря до сверкающего моря» [‘from sea to shining sea’]. За прибрежными районами Атлантического побережья тянутся невысокие Аппалачские горы [*Appalachian Mts], далее к западу обширные равнины [*Great Plains], затем Скалистые горы [*Rockies]; вдоль Тихоокеанского побережья — Каскадные горы [*Cascade Mts] и Сьерра-Невада. Самая высокая вершина США и всей Северной Амери-ки — гора Мак-Кинли [*McKinley] — 6194 м. Основные реки: Миссисипи [*Mississippi II], Миссури [*Missouri II], Рио-Гранде [*Rio Grande], Юкон [*Yukon], Арканзас [*Arkansas III], Колорадо [*Colorado III], Огайо-Аллегени [*Ohio-Allegheny], Колумбия [*Columbia II], Ред-Ривер [*Red River]. Крупнейшая река — Миссисипи (3950 км); с притоками Миссури (4740 км), Арканзас (2410 км), Ред-Ривер (2050 км) её бассейн занимает 40% всей территории страны. Экономика. Полезные ископаемые: уголь, нефть, медь, свинец, молибден, фосфаты, уран, бокситы, золото, ртуть, никель, поташ, серебро, вольфрам, цинк. Обрабатываемые земли: 21%. США — одна из ведущих стран по добыче нефти, природного газа, меди, угля и железной руды. Примерно 27% валового национального продукта даёт обрабатывающая промышленность, 16% оптовая и розничная торговля, 15% финансы, страхование и недвижимость, 11% услуги, 10% правительственные учреждения и государственные предприятия, 6% сельское хозяйство, лесное хозяйство и рыболовство, 5% строительство, по 4% транспорт и связь, коммунальные услуги, 2% добывающая промышленность и др. Животноводство (1991): скота 98 млн., свиней 54 млн., овец 11,3 млн. Улов рыбы (1991): 4,3 млн. тонн. Транспорт. Железные дороги (1990): протяжённость 144 тыс. миль; автомобилей (1990): 143 млн. легковых и 45 млн. грузовых и общего пользования; гражданская авиация: 834 аэропорта. Продолжительность жизни: 72 года у мужчин и 79 у женщин. Число больничных коек: 1 на 198 человек, врачей 1 на 404 человека. Образование: грамотность 97%. Население (1996): 263814032. Крупнейшие города: Нью-Йорк [*New York], Лос-Анджелес [*Los Angeles I], Чикаго [*Chicago I], Филадельфия [*Philadelphia], Сан-Франциско [*San Francisco], Детройт [*Detroit], Бостон [*Boston III], Хьюстон [*Houston], Даллас [*Dallas I]. Столица: г. Вашингтон [*Washington]. Этнический состав: белые составляют примерно 80% населения, негры, которые предпочитают, чтобы их называли афро-американцами [*Afro-Americans] или чёрными американцами [*black Americans], но не Negroes, — 12%, другие американцы — индейцы, американцы азиатского происхождения — 8%; из белых ок. 15 млн. составляют испаноязычные [Hispanics], гл. обр. выходцы из Мексики, Пуэрто-Рико и др. стран Латинской Америки. Религиозный состав: ок. 3/4 населения — протестанты, примерно четверть составляют католики. Иудаизм исповедуют 5,4 млн., православие ок. 700 тыс. Среди протестантов на первом месте баптисты и лютеране. Государственно- политическое устройство. Согласно Конституции США, правительство делится на 3 ветви: законодательную [legislative], исполнительную [executive] и судебную [*judicial]. На федеральном уровне законодательную власть осуществляет Конгресс США, состоящий из двух палат: Сената [*Senate] и Палаты представителей [*House of Representatives]. Сенаторы представляют штаты ( по 2 сенатора от каждого штата), а члены Палаты представителей свои избирательные округа, определяемые согласно численности населения. Исполнительную власть осуществляет президент [*President], избираемый населением на всеобщих выборах сроком на 4 года. Выборы проводятся в первый вторник ноября по високосным годам. Президент формирует правительство по своему усмотрению. Конституционный надзор за действиями Конгресса и президента осуществляет Верховный Суд [*Supreme Court], члены которого назначаются на этот пост по представлению президента Конгрессом США пожизненно. США — федеративная республика в составе 50 штатов, отдельно стоит федеральный округ Колумбия [*District of Columbia, сокр. *D.C.]. Каждый штат подразделяется на округа ( традиционно графства [*counties]). В штате Луизиана этой административной единице соответствует «приход» [parish]. Общее число округов в США — 3041. Округа в свою очередь делятся на муниципалитеты (19 тыс.) и тауншипы [*townships] (16,7 тыс.). Первые осуществляют местное самоуправление в городах, вторые — в сельской местности (в Новой Англии обе единицы называются «тауны» [*towns]). Для управления школьным образованием страна разбита на школьные округа [*school districts] — 15 тыс., а для организации некоторых услуг (пожарная охрана, водоснабжение) — на специальные округа. Все эти единицы управления имеют право сбора налогов в свою пользу с населения и корпораций. Из общей суммы налогов на федеральное правительство [federal tax] приходится ок. 60%, на нужды штатов [state tax] — почти 25%, на местное самоуправление [local tax] — 15%. Удостоверение личности. Прежде всего, это водительские права [driving/driver’s license]; в них занесена подробная информация о владельце: от имени, фамилии, даты рождения до веса и роста. Карточка социального страхования [*social security card] необходима при устройстве на работу. Кроме основных данных о владельце, в ней проставлен девятизначный идентификационный номер, позволяющий определить любого гражданина США ( обычно ставится на заполняемых официальных бумагах). Есть и другие документы, напр., карточка медицинского страхования. Транспорт. Основным видом транспорта в США является автомобиль. Всю страну пересекают скоростные дороги [*expressways]. Широко распространена аренда автомобилей: фирмы *Hertz, Alamo, *Avis, Dollar, National и др. предоставляют машины всех марок напрокат. На железнодорожном транспорте большинство дорог сейчас принадлежат компании «Амтрак» [*Amtrak]. При передвижении по её железным дорогам можно воспользоваться специальным проездным билетом All-Aboard America. Авиакомпании практикуют челночные авиарейсы [*air shuttle] между Нью-Йорком, Вашингтоном и Бостоном, когда самолёт отправляется при заполнении его пассажирами с оплатой билета прямо в самолёте. Авиабилеты на посещение сразу нескольких городов, действительные от одной недели до 3-х месяцев, можно приобрести по сниженным ценам. Связь. Почта и телеграф в США разделены. Почтовая служба осуществляется государством, телеграф принадлежит частным компаниям, наиболее крупная из которых «Уэстерн юнион» [Western Union]. При пользовании телефоном, набрав «0», можно вызвать полицию, «скорую помощь», пожарных, получить необходимую информацию. Многие города и посёлки имеют телефонный номер единой диспетчерской чрезвычайных служб («Службы спасения») — 911, по которому надо звонить во всех экстренных случаях. Отели. Американские отели могут предоставлять бесплатный завтрак [B and B — bed and breakfast], в курортных городах — завтрак и ужин. Номера делятся на одноместные [single], двухместные [twin] и отдельные номера с двуспальной кроватью [double]. В большинстве гостиниц ключ от номера представляет собой небольшую кодированную пластинку, которая вставляется в дверную скважину. Сдавать её при выходе из гостиницы не нужно. Питание. Кроме разнообразных ресторанов с национальной кухней практически всех народов мира, американцы не пренебрегают относительно недорогими закусочными «Макдоналдс» [*MacDonald’s], «Пицца-Хат» [*Pizza Hut], «Бёргер Кинг» [*Burger King]. Продукты, как правило, приобретают в супермаркетах [supermarkets]. Денежная единица: доллар [*dollar I], обозначаемый знаком $. Доллар делится на 100 центов [*cent]. Одноцентовую монету часто называют пенни [*penny], пятицентовую — никель [*nickel], десятицентовую — дайм [*dime], а достоинством в 25 центов — четвертак [*quarter]. Монеты в 50 центов и однодолларовые обычно юбилейные. Оплата в магазинах, ресторанах и т.п. часто производится чеками [*checks] и кредитными карточками [*credit cards]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > United States of America
-
7 advertise
ˈædvətaɪz гл.
1) помещать объявление They advertised that a position was open. ≈ Они дали объявление, что место свободно. advertise for advertise for a job advertise for a maid advertise for a nursemaid
2) афишировать, рекламировать You must learn to advertise. ≈ Вам нужно научиться рекламировать свои товары. advertise extensively advertise widely advertise a sale advertise in the press advertise over the radio advertise on TV
3) извещать, информировать, объявлять, оповещать, осведомлять You shouldn't advertise the news. ≈ Этому известию не следует придавать широкой огласки. Syn: declareпомещать объявление;
- to * for smth. давать объявление о чем-л;
- you must * for a nanny вы должны дать объявление о няне;
- they *d that they had a used car for sale они дали объявление о продаже своего подержанного автомобиля рекламировать;
- to * goods рекламировать товары;
- it pays to * реклама себя окупает афишировать, привлекать внимание;
- it's a pity he *s so much жаль, что он так старается обратить на себя внимание;
- they do not exactly * their relationship они не очень афишируют свои отношения выделять, подчеркивать;
акцентрировать извещать, уведомлять, информировать;
- they *d their agents abroad of their new product они сообщили своим зарубежным агентам о выпуске нового товараadvertise афишировать ~ выделять ~ уст. извещать, объявлять ~ извещать ~ информировать ~ искать по объявлению ~ помещать объявление;
рекламировать;
to advertise (for smth.) давать объявление (о чем-л.) ~ помещать объявление;
рекламировать;
to advertise (for smth.) давать объявление (о чем-л.) ~ помещать объявление ~ помещать рекламу ~ привлекать внимание ~ рекламировать ~ уведомлять~ for bids объявлять о торгах~ for creditors давать объявление о кредиторах~ for sale давать объявление о продаже ~ for sale предлагать для продажи~ for the owner давать объявление о владельце~ the finding of объявлять о находкеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > advertise
-
8 psychometer
психометр человек, обладающий способностью сообщать сведения о предмете или его владельце через контакт с нимБольшой англо-русский и русско-английский словарь > psychometer
-
9 psychometry
психометрия предполагаемая способность сообщать сведения о предмете или его владельце через контакт с нимБольшой англо-русский и русско-английский словарь > psychometry
-
10 psychometer
[saıʹkɒmıtə] n1. психометр2. человек, обладающий способностью сообщать сведения о предмете или его владельце через контакт с ним -
11 psychometry
[saıʹkɒmıtrı] n1. психометрия2. предполагаемая способность сообщать сведения о предмете или его владельце через контакт с ним -
12 vormalig
-
13 colindante
-
14 bond power
фин., юр. полномочия по облигации* (документ, используемый при передаче права собственности на именные облигации без передачи сертификата облигации; выполняет ту же функцию, что и передаточная надпись на оборотной стороне сертификата на облигацию, но считается более безопасным, так как представляет собой отдельный документ; с технической точки зрения, полномочия по облигации предоставляют фактическому доверенному лицу право изменять записи о владельце облигации в учетных документах корпорации)See:
* * *
полномочия по облигации: документ передачи права собственности на именные облигации без передачи сертификата облигации; дает право перерегистрации облигации в реестре и в принципе аналогичен передаточной надписи на сертификате; = assignment separate from certificate; см. stock power.* * *документ, передающий право собственности на именные облигации -
15 bumper sticker
рекл. бамперная наклейка*, наклейка на бампер* (наклейка с какой-нибудь информацией, прикрепляемая на бампер машины; обычно содержит какую-л. информацию о владельце автомобиля, но может содержать и рекламный лозунг) -
16 implicit cost
учет неявные затраты (стоимость использования какого-л. ресурса, напр., земли, оборудования, предпринимательского таланта и т. д., определяемая на основе альтернативных затрат, т. е. оцениваемая как потенциальный доход, который мог бы быть получен при их использовании данного ресурса при альтернативном использовании)Ant:See:
* * *
подразумеваемые (естественные) издержки: затраты, которые в любом случае характерны для данного бизнеса и лежат на его владельце.* * *внутренние издержки; неявные издержки скрытые издержки. . Словарь экономических терминов . -
17 magnetic stripe
комп., банк., торг. магнитная полоса [полоска\] (полоса на оборотной стороне магнитной карты, содержащая закодированную информацию о карте и ее владельце)Syn:See:* * * -
18 symbolic value
эк., псих. знаковая [символическая\] ценность* (ценность объекта, связанная не с его физическими характеристиками, а с тем о чем он символизирует; напр., ценность товара, связанная не с тем, для чего он используется и насколько хорошо он выполняет свои основные функции, а с тем, что данный предмет может сказать окружающим о своем владельце, т. е. с тем, какой имидж своему владельцу он создает)See: -
19 trademark register
пат. реестр товарных знаков (документ, содержащий информацию о зарегистрированных товарных знаках; в реестр вносятся товарный знак, сведения о его владельце, дата приоритета товарного знака и дата его регистрации; перечень товаров, для которых зарегистрирован товарный знак; другие сведения, относящиеся к регистрации товарного знака, а также последующие изменения этих сведений)Syn:See: -
20 mag\(netic\) stripe
магнитная полоса черного или иного цвета на оборотной стороне кредитной карточки; содержит закодированную информацию об эмитенте и владельце карточки, сообщаемую компьютеру в момент проведения сделки; см. plastic card.
См. также в других словарях:
Идентификационные карты — Международное удостоверение студента ISIC Идентификационная карта или ID карта (от англ. Identity Document) официальный документ, удостоверяющий личность, в том числе в эл … Википедия
Паспорт гражданина Армении — … Википедия
Студенческий билет — студента СПбГУ … Википедия
Worldvision Enterprises — Год основания 1957 год Упразднена 1999 год Причина упразднения … Википедия
Worldvision Enterprises, Inc. — Worldvision Enterprises Причина завершения деятельности: слияние с Paramount/Viacom (ныне CBS/Paramount) Дата завершения деятельности: 1999 г. Основана: 1957 г. Отрасль: телевидение и кинематограф … Википедия
Ветеринарный паспорт — для собак и кошек международный ветеринарный документ, содержащий информацию о животном и контактную информацию владельца. В паспорт животного вносятся данные о проведенных вакцинациях и других профилактических мероприятиях (в ветпаспортах… … Википедия
Эстонская ID-карта — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Паспорт гражданина Эстонии — Обложка эстонского биометрического паспорта Эстонский паспорт представляет собой документ, удостоверяющий личность, а также проездной документ гражданина Эстонии, выданный Бюро гражданства и миграции Департамента Полиции и Пограничной службы Эс … Википедия
Эстонский паспорт иностранца — «Паспорт иностранца Эстонии» Паспорт иностранца Эстонской Республики (эст. Välismaalase Pass), это удостоверение личности резидента, имеющего гражданский статус негражданина Эстонии … Википедия
Паспорт гражданина Нидерландов — Передняя обложка биометрического паспорта … Википедия
Паспорт гражданина Чешской Республики — Передняя обложка биометрического паспорта Чешской Республики Паспорт гражданина Чешской Республики основной документ, удостоверяющий … Википедия